Personal Pronouns and Audience in The Four Quartets 3

The Dry Salvages

the dry salvages

The Dry Salvages is the quartet devoted to water. The first section is dominated by two aquatic entities: the river and the sea. The river is surely the Mississippi, the river which dominated Eliot’s childhood in St Louis, while the sea is the Atlantic where it meets the coast of Massachusetts:

The sea is the land’s edge also, the granite

Into which it reaches, the beaches where it tosses

Its hints of earlier and other creation:

The starfish, the horseshoe crab, the whale’s backbone;

This is the most American of the four quartets and has a continental scale and range which is found again in poets as diverse as Charles Olson and Jorie Graham.   While time is a central theme for the entire work, here the emphasis is on historical and geological time:

The tolling bell

Measures time, not our time, rung by the unhurried

Ground swell…

 

The sea-time described here may not be our time, but it is nevertheless time ‘from the beginning’ , not before the beginning; there is no ‘eternal note’, as in the looser language of Matthew Arnold.

 

The ‘I’ which is the first word of the poem confirms the autobiographical context as does the reference to the ‘nursery bedroom’. However, as the poem moves to the relationship between human time and evolutionary time, the poet switches to the plural first person speaking of ‘us’ and ‘our’. ‘The river is within us, the sea is all about us’ suggests that we are both part of nature and apart from nature; the reference to ‘our time’, human time allows him to identify with the ‘anxious worried women’ waiting for morning and the return of their men. The sea, on the other hand, with its ‘different voices’ becomes the sound of that other time, which swallows up and rolls past individual human times and histories. The view of history Eliot presents is extremely bleak. The quasi-sestina which begins section 2 imitates, with its repeated rhyme pattern and stanza form, the repetition of disasters and bad news. The poet asks ‘Where is there an end to the drifting wreckage’, signalling not only that there is no end but also that there is no purpose

We cannot think of a time that is oceanless

Or of an ocean not littered with wastage

Or of a future that is not liable

Like the past, to have no destination.

The ‘we’ indicates the universality of the experience, while the personal detestation of aging is slipped in without any pronouns in the third stanza: ‘failing powers… in a drifting boat with a slow leakage’. There is probably a term for the poetic device of evoking something by declaring its absence, a technique Eliot uses repeatedly: ‘wailing’ is ‘soundless’ and yet we hear it; flowers ‘drop their petals’ but remain ‘motionless’, yet we see the flowers as they wither. Eliot creates a powerful sense of the Atlantic and of the experience of those who go to sea, but at the same time we realise that this is all metaphorical, all a way of thinking: ‘We cannot think…’, ‘We have to think…’ In the fifth stanza, this thinking becomes an effort of will, an attempt to interpret some kind of meaningfulness and certainty which quickly collapses as what we have to think gives way to what we cannot help thinking: the fishermen are ‘making a trip that will be unpayable/ For a haul that will not bear examination.’ Three out of the six stanzas end on the word ‘annunciation’. Only the last of these is capitalised to refer obviously to the Christian concept. Even then it is proffered as the hardly credible, scarcely imaginable hope that can be an answer to death: ‘Only the hardly, barely prayable/Prayer of the one Annunciation.’

 

As the poem proceeds, the gloomy and non-progressive view of history becomes even clearer. Having acknowledged evolution in section 1, here he dismisses it as being in any way connected to progress: ‘development [is] a partial fallacy/Encouraged by superficial notions of evolution’. In Burnt Norton we were told that ‘human kind/Cannot bear very much reality.’ Here it seems that reality is agony, repeated and permanent, the agony the poet recognises in others: ‘We experience this better/In the agony of others, nearly experienced,/ Involving ourselves, than in our own.’ As so often, the plural ‘we’ seems to hide the rawness of personal experience while at the same time aspiring to reach the audience through shared experience. ‘People change, and smile: but the agony abides’. ‘Time is no healer’, we are told in Section III. Rather time preserves or memorialises what it has destroyed and, at this point, without God or faith, nothing is redeemed:

Like the river with its cargo of dead negroes, cows, and chicken coops,

The bitter apple and the bite in the apple.

And the ragged rock in the restless waters,

Waves wash over it, fogs conceal it;

On a halcyon day it is merely a monument,

In navigable weather it is always a seamark

To lay a course by: but in the sombre season

Or the sudden fury, is what it always was.

 

Despite the prevailing gloom, we cannot help but be carried along by the energy and zest of Eliot’s language, propelled by a strongly marked rhythm underpinned by repeated alliteration. To set against the misery, Eliot offers ‘moments of happiness…’sudden illumination’. These moments are to be seen as qualitatively different from ordinary forms of contentment: ‘the sense of well-being/Fruition, fulfilment, security or affection,/Or even a very good dinner’; however, as soon as the poet analyses these moments, whose meaning he implies he missed at the time, he recognises that they have nothing to do with happiness. The suggestion is that they are visionary, intimations of the divine, little annunciations. It is interesting, however, how many of the discarded examples of happiness seem themselves to partake of the divine, or to be connected to our ideas of the divine. ‘Affection, security and a ‘very good dinner’ all suggest love and communion, while ‘fruition’ and ‘fulfilment’ suggest a form of grace where in some way perfection is achieved. [1]

Sadly, we never feel that Eliot is totally convinced by his moments of vision, be they ‘shafts of sunlight’ or ‘bird voices’ or whatever. All the way through his work, I have the impression that he has chosen Christian faith as the least worst option and that he has the greatest of difficulty in believing it. A happy-clappy Evangelical he is not; his faith is effortful, a matter of will and he doggedly pursues his Christian duty through his dramatic works and the struggle with himself in these poems. Thus, when he refers to Krishna, at the beginning of Section III and again towards the end, where he quotes and adapts the words of the Bhagavad-Gita

“on whatever sphere of being

The mind of a man may be intent

At the time of death” – that is the one action

(And the time of death is every moment)

Which shall fructify in the lives of others:

he is asserting the importance of right action, regardless of consequence. The statement that ‘the time of death is every moment’ does not only remind us that we cannot foresee the hour of our deaths and therefore we should live every moment as if it were our last, but also returns to Eliot’s insistence throughout the quartets that time past and time future do not exist, that we have only the present moment. This message is reinforced by the long passage reflecting the words of Heraclitus and his philosophy of change, although Eliot substitutes a train journey for the river of Heraclitus:

You are not the same people who left that station

Or who will arrive at any terminus

After the opening apparently casual allusion to Krishna which is in first person, the whole of this section seems to be addressed to the audience, to you, the other: “You shall not think’ , ‘ You are not those who saw the harbour/ Receding, or those who will disembark’, ’You can receive this’. However, we recognise that in fact these injunctions are not the words of the poet but are in the voice of the sea (or God or time) – ‘a voice descanting (though not to the ear,/The murmuring shell of time, and not in any language’. Indeed, lines 149 -165 are inside quotation marks. Once more, Eliot manages to have his cake and eat it. This voice is displaced from him and he becomes as much part of the listening and instructed audience as we do -‘Fare forward, travellers!’, but at the same time we are told that this is not a real voice, or at least it is not heard and it is not in any language, so it must be a voice which is inner to the persona of the poem. So we seem again to be witnessing the poet’s dialogue with himself.

 

Section IV is very short and, rather unexpectedly, is a petition to the Virgin Mary. The shrine standing ‘on the promontory’ is apparently the Notre Dame de la Garde in Marseilles, an imposing church with the figure of the Virgin on top presumably looking out to sea. I wonder if Eliot also had in mind the Our Lady of Good Voyage Church built by the Portuguese fishermen in Gloucester, Massachusetts. As a boy, Eliot spent his summer holidays in Gloucester where he was a keen sailor. The figure of the Virgin in that Church is shown cradling a fishing trawler instead of the infant Jesus and figures significantly in The Maximus Poems of Charles Olson. It is a startling coincidence that this fairly minor city should figure so importantly in the lives of two major but extraordinarily different American poets.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA  Notre Dame de La Garde, Marseilles

lady of good voyage  Our Lady of Good Voyage, Gloucester, Mass.

 

Section V, however, brings us back to London in wartime with an opening passage which satirises but also reflects the deep uncertainties and anxieties of the time. He chooses words from the semantic field of forecasting the future such as ‘haruspicate’, ‘scry’, ‘sortilege’ and refers to various means of foretelling the future in language which is often Latinate or unfamiliar, giving an impression which comes close to contempt: ‘all these are usual/Pastimes and drugs, and features of the press’. However, the air of superiority collapses in the second part of the section when the poet places himself not with the saints, much though he might to aspire to their access to ‘The point of intersection of the timeless/ With time’ but with ‘most of us’ for whom ‘there is only the unattended/ Moment, the moment in and out of time’. Exemplifying these moments, he returns to some old favourites, the ‘shaft of sunlight’ , the ‘wild thyme’ and introduces some new ones including the experience of listening to music: ‘music heard so deeply/ That it is not heard at all, but you are the music/While the music lasts.’ These moments hint at, or are instances of, Incarnation. ‘The hint half guessed, the gift half understood, is Incarnation.’ Eliot certainly had a theological understanding of the idea of the concept of incarnation, but that is not what he means; he is speaking of the possibility of an apprehension of Incarnation which is not simply rational, but emotional and spiritual. For someone who, like me, stands to one side of Christianity, it is difficult to see why these moments are not a sufficient joy in themselves; apart from the music, they are all drawn from nature and in that sense they are all incarnate, all material, but all inspire joy and wonder as they are perceived. The example of music is different because it is a human creation with which the writer has found himself totally in sympathy or communion and by the use of ‘you’ –‘you are the music’ has indicated that we, ‘most of us’ will also have had this experience, suggesting the possibility of communication or indeed full communion between humans. For Eliot, though, these moments must do more than transcend the individual, they must give access to the divine, and, specifically, to the Christian Revelation.

 

Eliot gives himself a hard time; he imposes a life of ‘prayer, observance, discipline, thought and action.’ However, this hair shirt view of life seems to have answered a psychological need. Yet as he works through his argument he returns to the idea of ‘right action’, the right action to be aimed for in every moment. He concludes in language mostly very simple, very far from the wordiness of the beginning. “Most of us’ …

…are only undefeated

Because we have gone on trying;

We, content at the last

If our temporal reversion nourish

(Not too far from the yew-tree)

The life of significant soil.

This commitment to perseverance, particularly in the wartime context, is in itself noble. The identification with a wider society, ‘we’, ‘most of us’ and the recognition of the place of the human in the natural cycle as well as the specific mention of the yew tree[2] with its connotations of the graveyard but also as an indigenous English tree creates an earthly and human resolution to this quartet, perhaps in spite of the writer’s intentions.

[1] Dinah Livingstone discusses the meaning of grace in its theological context and as a human attribute in her forthcoming article, ‘Grace’ which will appear in Sofia 104 (Christmas 2018)She quotes Thomas Aquinas: ‘grace does not destroy nature but perfects it.’

[2] Nevertheless, the yew tree has associations with Christianity from its earliest days in Britain and aside from its longevity and ability to regenerate which gave it symbolic Christian values, it was even associated with the Cross in some folk belief, This verse from a ballad in the oral tradition is quoted by Tim Partridge:

And they went down into yonder town

and sat in the Gallery,

And there they saw sweet Jesus Christ

Hanging from a big Yew tree.

“Yew Trees and their Inter-relationship with Man” – a BSc dissertation in Rural Resources Development (1993) By Tim Partridge, https://www.ancient-yew.org/mi.php/trees-in-mythology/79

 

Personal Pronouns and Audience in The Four Quartets 2

East Coker

 

About five years passed between the publication of Burnt Norton and the second Quartet, East Coker. We can see Eliot using the shape of the first poem as the framework for the second. Like the first, it starts with a statement, this time with a repeated use of the first person: ‘In my beginning is my end’ which is apparently an reversed echo of the motto of Mary, Queen of Scots: ‘En ma fin est mon commencement’. The use of allusion, as well as the placing of the sentence at the beginning of the poem, like the text of a homily, masks the personal nature of this opening. However, the first part of the first section is firmly located in the personal and the particular, in the earth which is the key element of this quartet. Eliot has visited East Coker, a Somerset village and the home of his ancestors. His opening line might convey a belief in determinism, but, in fact, in his life he willed this line to be true, in that he chose to have his ashes buried in this ancestral village. Immediate physical reality is conveyed in lines 14 -23 where the poet describes the ‘open field’ and

the deep lane

Shuttered, with branches, dark in the afternoon,

Where you lean against a bank while a van passes

but the lived experience of this moment is muffled by the introduction of the second person pronoun as a substitute for ‘I’.

east coker lane

However, the section retreats into the literary in its second part, with an evocation of villagers of the past who are presented rather like fairies or little people. These ghostlike figures are condescended to with their ‘weak pipe’ and ‘little drum’ as well as their ‘heavy feet in clumsy shoes’. They are not the ancestors Eliot is looking for and finds instead in Sir Thomas Elyot[1] who is quoted, or paraphrased:

The association of man and woman

In daunsinge, signifying matrimonie…[2]

These dancers seem to be enacting a form of pagan fertility rite which the poet presents as part of the natural cycle, the pattern or dance of the seasons and life and death which was introduced in Burnt Norton. However, there is an uncomfortable disjunction between the idea of dance as a metaphor for the order of the universe and the very earthy lumpen quality of these rural bumpkins. In addition, the repeated echoes of Ecclesiastes remind us that life and time are shaped by the cycles of the seasons, by birth and death –‘Dung and death’. Perhaps this is why the last four lines move back to air and water and some kind of retreat from definition:

Out at sea the dawn wind

Wrinkles and slides. I am here

Or there, or elsewhere. In my beginning.

 

 

The poet has owned the first person but negated it by refusing any fixity, reducing the reader to a confusion that carries forward into the lines at the beginning of the second section.

 

This part of section 2 is chaos confined by rhyme and a tetrameter line; pattern and dance have disappeared as the seasons are disordered and the sidereal harmony of Burnt Norton is replaced with war in the heavens and a threatened apocalypse of fire and ice. Probably, this part of the poem reflects the context of its writing, during the Blitz. It might be better to describe the style as oracular rather than lyrical; as in the other quartets, the second section begins with a passage which is formally poetic, foregrounding the techniques and diction of verse. However, in East Coker, the most startling aspect of Section II is the rapidity with which the writer disowns the opening passage:

That was a way of putting it – not very satisfactory:

A periphrastic study in a worn-out poetical fashion

Leaving one still with the intolerable wrestle

With words and meanings. The poetry does not matter.

The language here is prosaic and the introduction of the impersonal pronoun ‘one’ in place of ‘me’, ‘us’ or even ‘you’ is notably awkward. If the poetry ‘does not matter’ what or who is all this for? Once again, we get the sense of internal debate, as if Eliot is talking to himself, even as ‘one’ modulates into a generalised ‘we’ and ‘us’. This may be an attempt to include the audience, to suggest that the poet is speaking on behalf of others at a similar age and stage of life –‘mon hypocrite lecteur, mon semblable, mon frère’ [3] as he had it in The Waste Land. This sense of an even partly external audience breaks down with the phrase ‘it seems to us’ in line 81, where ‘us’ is fairly obviously an evasion of ‘me’.

 

In 1940, Eliot would have been 52, hardly an old man, yet these lines are a meditation on old age. Someone has said that Eliot was born old and certainly, he seems to have been preoccupied with the notion of age from early in his life. ‘Gerontion’, his dramatic monologue in the voice of an old man, was written in 1920. Here Eliot seems to be debating two points of view which he has found attractive but which are to some extent contradictory. The first is the yearning for a conservative, classical, organically ordered society sometimes placed in the pre-Reformation past and given the name of Christendom. In this reading, the ‘quiet-voiced elders’[4] may be a reference to Sir Thomas Elyot and his ilk. Elyot’s views were certainly conservative and classical. T.S. Eliot quickly rejects this ‘serenity’ as ‘hebetude’ and, with a relish in assonance which belies the depressing content, accuses these forebears of ‘Bequeathing us merely a receipt for deceit’. In his essay, Traditional and the Individual Talent (1919), Eliot wrote:

No poet, no artist of any art, has his complete meaning alone. His significance, his appreciation is the appreciation of his relation to the dead poets and artists. You cannot value him alone; you must set him, for contrast and comparison, among the dead. I mean this as a principle of aesthetic, not merely historical, criticism. The necessity that he shall conform, that he shall cohere, is not onesided; what happens when a new work of art is created is something that happens simultaneously to all the works of art which preceded it. The existing monuments form an ideal order among themselves, which is modified by the introduction of the new (the really new) work of art among them. The existing order is complete before the new work arrives; for order to persist after the supervention of novelty, the whole existing order must be, if ever so slightly, altered; and so the relations, proportions, values of each work of art toward the whole are readjusted; and this is conformity between the old and the new.

In this poem, in 1940, the ‘serenity’ of a tradition constantly renewing itself by the addition of the new has transformed into a radical uncertainty:

For the pattern is new in every moment

And every moment is a new and shocking

Valuation of all we have been.

The poem returns to the theme prefigured in the previous quartet, the descent into darkness, but here the abstract negations are replaced by terrifying gothic images, blending Dante and Sherlock Holmes:

But all the way, in a dark wood, in a bramble,

On the edge of a grimpen, where is no secure foothold,

And menaced by monsters, fancy lights,

Risking enchantment.

The scholar or theologian will pick up on the allusions in the attempt to follow the writer’s argument and spiritual struggle but the imaginative reader will respond to the lexicon of childhood, folktale and nightmare: ‘monsters’, ‘fancy[5] lights’, ‘enchantment’ and feel the terror. Eliot dismisses the idea of wisdom in old age:

Do not let me hear

Of the wisdom of old men, but rather of their folly,

Their fear of frenzy, their fear of possession,

Of belonging to another, or others, or to God.

As he advocates humility as the only path to wisdom, the poet reverts to ‘we’ but this terror of self-surrender must be very personal. The section ends with the disappearance of all the evocations of the past: ‘The houses are all gone under the sea.//The dancers are all gone under the hill.’ The last line, like other parts of this poem, remind me of Puck Of Pook’s Hill (1906). Eliot would have been too old for this as a child, and although he went on to edit a collection of Kipling’s poetry in 1957, I have no idea whether he had read the Puck stories. Nevertheless, in his pursuit of Englishness he had something in common with the earlier writer. Both, in different ways, were the children of Empire and colonization.

 

Section III seems finally to confront death, though the nearest the poet comes to mentioning this idea is in the repetition of ‘dark’ and ‘darkness’ and the image of the ‘silent funeral’:

And we all go with them, into the silent funeral,

Nobody’s funeral, for there is no one to bury.

The reader experiences some kind of sleight of pen at this point as the fear of death, apparently too terrifying even to be said, turns into a vision of annihilation, of total nothingness which seems to be the consequence of this fear and the absence of hope, hope perhaps predicated on the existence of, or the belief in, God. “Without faith in a divine providence, isn’t hope for the future just whistling in the dark?’ asks Richard Norman in a recent article, a question which he goes on to answer positively.[6] Here, Eliot seems certainly to be in the dark, not even prepared to whistle. Suddenly, the first person appears but it is a first person whose immediacy is weakened by the sense that the poet is quoting: ‘I said to my soul be still, and let the dark come on you’ which echoes the Lutheran hymn ‘Be still my soul’ and, ultimately the Psalms. Again, Eliot seems to be seeking the dark way towards God. The line is like a reverse of the experience of the shepherds at the Nativity in the Gospel of St. Luke: ‘And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them’(Luke,2, ix) or even like a yearning for some kind of dark annunciation. The key point is the subduing of the will and suggestion that ‘faith and the love and the hope are all in the waiting’, gifts to be conferred by God, not achieved through any act of will. However, Eliot explores his idea of an extreme negativity through three analogies from contemporary life which he expects ‘we’ will recognise and share; in all three situations, ‘I’, ‘we’ and ‘you’ are increasingly passive and powerless, threatened with darkness, first as theatre audience, then as passengers on the underground and finally as patients in the operating theatre. It is difficult not to see this abnegation of the will and the self as also an abdication of or flight from responsibility. The poem then signals the possibility of redemption, not only of the self but also of history as we return to the imagery of Burnt Norton: ‘The laughter in the garden, echoed ecstasy/Not lost’. However, the poet may be showing us here that his theme has developed because it seems that this redemption can only occur through ‘the agony/Of death and rebirth’ which revalues the ‘dung and death’ of Section II and points to the necessity of the Incarnation. This moment of insight is shortlived as the last verse paragraph of this section declines into prosaic verbosity. ‘You say I am repeating/Something I have said’ before. I shall say it again?/Shall I say it again? This is followed by a decline into a further series of paradoxes admonishing ‘you’ in a rather irritating schoolteacher tone only tolerable if we recognise that Eliot is again addressing himself. Or, if we acknowledge that this passage paraphrases the words of St John of the Cross[7], then we could say that the poet is being instructed by the saint. However, the effect is of second-hand mysticism reduced in power.

 

Section IV is generally recognised to be a Christian allegory. Although he uses a regular form, five rhymed stanzas of five lines, each composed of four tetrameters with a final hexameter, Eliot sticks with the first person, albeit mostly first person plural. The dominant image of the passage is the hospital and we might reflect on how much of his life, Eliot himself was undergoing some kind of medical treatment, whether it was for his teeth or his mental health. Personally, I find this section rather horrible, lurid in the same way as the statues of Christ with electrically lit bleeding hearts found in some Catholic houses. Perhaps the lines have this effect because Eliot, who always seems the most cerebral of writers and who had a known distaste for physicality, is trying here to grapple with the realities of flesh and blood, which have to be accepted if you accept the idea of Christ’s incarnation and passion.

The dripping blood our only drink,

The bloody flesh our only food:

In spite of which we like to think

That we are sound, substantial flesh and blood –

Again, in spite of that, we call this Friday good.

I have read that this quartet was first published on Good Friday; I’m not sure if this is apocryphal, but again we see the poet entering into temporality, the here and now of wartime London in 1941.

 

Part V, opens with a first person who is clearly Eliot, despite the odour of Dante which persists throughout the work: ‘So here I am, in the middle way, having had twenty years – / Twenty years largely wasted, the years of l’entre deux guerres –‘. It is unclear here whether the tone here is of despair or a sort of arch false modesty. As in Burnt Norton and Little Gidding , the poet uses the final section to address the problems of writing.

And so each venture

Is a new beginning, a raid on the inarticulate

With shabby equipment always deteriorating

In the general mess of imprecision of feeling,

Undisciplined squads of emotion.

Striking in this passage are the military semantic field – ‘raid’, ‘shabby equipment’ , ‘undisciplined squads’ and the horror of emotion. Philosophically, this can be attributed to Eliot’s commitment to classicism, which prioritised reason over emotion; personally, it seems to reflect the introverted and repressed nature of the man. The imagery of battle which continues with ‘conquer’, ‘strength and submission’ and ‘fight’ reminds us that this poem was written in time of war, which the poet refers to with prodigious understatement as ‘conditions/That seem unpropitious’. I am not sure what he means when he talks about the ‘fight to recover what has been lost/ And found and lost again and again”. He may mean the desire to redeem the past and the belief that this can only be only possible through faith. The last verse paragraph from line 190 onwards seem to be more mellow, even more optimistic and when he speaks of a ‘lifetime burning in every moment’ he seems more intent on how life is lived on earth than the pursuit of ‘isolated’ moments of vision. The view of old men is also more positive: they may not have ‘wisdom’ but they ‘ought to be explorers’. The poem ends with a reversal of the opening, obviously a reference to death and the life to come, but also a self referential segue to the next quartet where the key element will be ‘water’:

Into another intensity

For a further union, a deeper communion

            Through the dark cold and empty desolation,

The wave cry, the wind cry, the vast waters

Of the petrel and the porpoise. In my end is my beginning.

[1] A different though not necessarily contradictory reading can be found in A Gloss on `Daunsinge’: Sir Thomas Elyot and T. S. Eliot’s Four Quartets by Linda Bradley Salamon

ELH, Vol. 40, No. 4 (Winter, 1973), pp. 584-605. Accessed 16.10.2018 at http://www.academia.edu/642611/A_Gloss_on_Daunsinge_Sir_Thomas_Elyot_and_TS_Eliots_Four_Quartets

[2] See Chapter 22, The Book of the Governor, Sir Thomas Elyot, 1531

[3] The quotation from Baudelaire seems to me to suggest what poets are looking for in a reader: someone who will be completely in tune with them, understanding and appreciating everything they are trying to say. Thus, even for the most extrovert of writers, their first and best audience is themselves.

[4] This suggestion is taken from Salamon, op. cit.

[5] ‘fancy lights’ here means not something really pricy from John Lewis, but lights which are fanciful, or unreal, will-o’-the-wisps, as in Blake’s illustration to ‘The Little Boy Lost’ in Songs of Innocence.

[6] Relevant to this argument is the recent discussion between Richard Norman and Tony Carroll about the possibility of hope, published in the magazine Sofia, no.129, September 2018.

[7] See Helen Gardner, The Art of T.S. Eliot, Chapter 7, p. 168(Faber Paperback, 1949; 1968 this edition)